Алина Орлова Ramuma/Умиротворение см. перевод в тексте
Recorded Date: 2013-04-10
Track Listing:
01. Sick Rose 01:51
02. Northern 05:52
03. Širdis 10:12
04. Faulkner 14:33
05. Neramios Mergaitės Daina 17:02
06. Lovesong 18:50
07. Amerika 22:01
08. Voron 24:27
09. Čia 29:57
10. Miss Gittipin's Second Song 34:38
11. Šilkas 41:36
12. Keleliu 46:24
13. Vaiduokliai 48:46
14. Forewa 51:35
Credits:
Producers: Martynas Butkevičius & Arnas Zuikis
Director, Editor & VFX: Povilas Varvuolis
A&R: Martynas Butkevičius & Darius Užkuraitis
Host: Marius Andrijauskas
Cameras: Tomas Ramanauskas, Modestas Kazlauskas, Donatas Simaitis, Vitalis Mika VideoCamp, Žygimantas Tomkevičius VideoCamp, Rimvydas Lingė VideoCamp
Recording/Sound Engineers: Aurelijus Sirgedas, Ignas Juzokas, Eglė Jarmalavičiūtė, Gediminas Griškevičius, Valdas Rukšėnas & Viktoras Vinogradnas
Sound Mixing: Aurelijus Sirgedas
Project manager: Marija Marcinkevičiūtė
WEB designer: Jurga Vismontaitė
Photographer: Tomas Adomavičius
Partners: StageWorks & Pušku Pušku
Links:
.
Рейтинг: 0
Исполнитель: Алина Орлова
Название песни: Ramuma/Умиротворение (см. перевод в тексте)
Длина файла: 02:03
Дата добавления: 2015-05-18
Текст просмотрен: 359
Tarp traukinių bėgių aguona žydėsiu,
Akliems mašinistams skirsiu dainas.
Giedosiu, giedosiu, giedosiu, giedosiu,
Nors jie niekada nesupras.
Tarp traukinių bėgių aguona žydėsiu,
Ramybėje saugosiu kates numuštas.
Linguosiu, linguosiu, linguosiu, linguosiu,
Kol rudeniai plyšaus ir verks į balas.
Kai ateis mano mirtelė,
Ramumaramumaramu
Ramumaramumaramu
Ramumaramuma...
Vai ateik, mano mirtelė,
Ramumaramumaramu
Ramumaramumaramu
Ramumaramuma...
Ramuma – Умиротворение
Между железнодорожными рельсами буду маком цвести,
Слепым машинистам посвящу свои песни,
Буду петь, буду петь, буду петь, буду петь,
Хотя они никогда не поймут.
Между железнодорожными рельсами буду маком цвести,
Хранить покой сбитых кошек,
Буду качаться, качаться, качаться, качаться,
Пока осени бушуют и в лужи плачут...
Когда придёт моя смерть,
Умиро-миро-умиро
Умиро-миро-умиро
Умиротворение...
Ой, приди, моя смертушка,
Умиро-миро-умиро
Умиро-миро-умиро
Умиротворение...
- Песня поклонника мультфильма - перевод песни из м/ф "Монстр в Париже"
- Официальный гимн студентов - Gaudeamus (слова и перевод)
- Адалат Шукуров - - Бокал вина (перевод рус.)
- Аль Бано и Рамина Пауэр - Либерта (текст, перевод)
- Алина Орлова - Красота пустоты
- ZippO - Помоги понять, что любовь есть, И в первом тексте я тоже есть, И когда я спускаюсь с высот, Зажигается
- Юлия Бодай - перевод песни Юлии Рай - речка
- Татьяна Богачёва и Александр Буйнов - ЗАЧЕМ? (супер перевод песни!!!!)
- JJ - Ceo Birthday (ColeCo Remix) (перевод)
- Токийский Гуль - Русский перевод опенинга
- PSY Gentleman на русском - Джентльмен (русский перевод Gentleman)
- Tokyo Ghoul - Токийский гуль ОР(Рус.перевод)
- Bob Dylan - mister tamburine - тут в дополнение - художественный перевод на русский
- Бони Дзякс - Катюша, М.Исаковский, перевод на японский
- Лусине Кочарян - Я не можу жити так(перевод с армянского)