Еврейская народная песня 7:40 одесская
Народная еврейская песня Семь-сорок возникла в конце XIX века и представляет собой традиционную танцевальную мелодию «Фрэйлехс» евреев-ашкенази. Само же название «семь-сорок» означает время прибытия поезда. Но откуда и куда прибывал поезд — сие науке неизвестно. Существует множество версий происхождения и ниже приведены некоторые из них. В царской России евреям было запрещено селиться в крупных городах. Поэтому с утра наиболее предприимчивые евреи приезжали в города по своим делам, а в 19:40 возвращались в свои местечки на поезде, так как к 20:00 требовалось из города свалить. Но в этой версии непонятно какое отношение к этому имеет сама мелодия.
Есть версия, что в 07:40 первый поезд с евреями из местечек в Одессу, таки да, приезжал, а уличные музыканты на вокзальной площади и рады были играть за некоторые шекели. У одного важного градоначальника уезжала по делам дама сердца и он пригласил еврейский оркестр, дабы тот сыграл на перроне весёленькую песенку на прощание. Но оркестр к назначенному сроку не явился, так как банально проспал. В наказание их заставили целый год ровно в 7:40 играть на перроне одну и ту же мелодию.
Что характерно, у другого важного градоначальника тоже кто-то уезжал, а Газманов проспал. Это раздолбайство наблюдается по всей России, впрочем. Что звучит на вокзалах. Самой распространённой является версия, что в песне описывается одесский паровой трамвай он же «Ванька-головатый». Но эта версия весьма неубедительна, так как основана на анализе слов песни в исполнении Аркадия Северного, а сами слова были написаны уже в советское время, в середине XX века. Есть заметное сходство между мелодией 7:40 и танцем расовых индейцев Анд под названием «сикури»: совпадает и характерный, убыстряющийся ритм, и скачки мелодии по квартам. Это наводит Анонимуса на мысль, что 7:40 могла родиться в одном из одесских портовых кабаков под впечатлением от того, как весело плясали моряки с какого-нибудь перуанского судна, а непонятное слово «сикури» превратилось в «Семь-сорок».
В семь сорок он подъедет,
в семь сорок он подъедет --
наш старый, наш славный,
наш аицын паровоз.
Ведёт с собой вагоны,
ведёт с собой вагоны,
набитые людями,
будто сеном воз.
Он выйдет из вагона
и двинет вдоль перрона.
На голове − роскошный котелок.
В больших глазах зелёных,
глазах, смотрящих на восток,
горит одесский огонёк.
Пусть он не из Одессы,
пусть он не из Одессы−
Фонтаны и Пересыпь
ждут его к себе на двор.
В семь сорок он приедет,
в семь сорок он подъедет,
наш славный,
наш доблестный,
наш старый паровоз.
Семь сорок наступило.
Часами всё отбило,
а поезд не приехал.
Нет его − и всё. Но вот
мы − всё равно дождёмся,
мы всё равно дождёмся,
даже если опоздает
он на целый год....
Рейтинг: 0
Исполнитель: Еврейская народная песня
Название песни: 7:40 (одесская)
Длина файла: 03:57
Дата добавления: 2015-02-23
Текст просмотрен: 367
В семь сорок он приедет,
В семь сорок он приедет -
Всем нам известный
Наш агицен паровоз.
Ведёт с собой вагоны,
Он везёт с собой вагоны
Набитые людями,
Будто сеном воз.
Он выйдет из вагона
Пройдётся вдоль перона.
На голове его роскошный котелок,
В его глазах горит зелёный огонёк,
Из сигареты тянется дымок.
Семь-сорок наступило.
Часами всё пробило,
Но поезд не приехал,
Не пришёл, родной
А в мире звуков сонных,
Вдруг зазвучал семь-сорок
Добрый наш танец, весёлый и простой.
Красотка машет лапкой,
Но я танцую с бабкой,
Не смог пробиться
Сквозь толпу я к юной той,
Но веселей ещё с бывалой и седой
Её семь-сорок сделал молодой. (2 раза)
В семь сорок он уедет,
В семь сорок он уедет,
Может уедет, а может никогда - да!
В семь сорок он уедет,
В семь сорок он уедет,
Может уедет, а может никогда.
В семь сорок пять на поезд,
Но я не беспокоюсь
В семь сорок танец мой зовёт меня туда,
Где каждый сможет быть счастливей без труда,
Когда душа навеки молода! (2 раза)
- еврейская народная песня - Un mir zainen ale Brider
- Украинская народная песня - Цвiте терен (Цветёт тёрн)
- Русская народная песня - Ах, зачем эта ночь
- Русская народная песня - "То не ветер ветку клонит, не дубравушка шумит, то моё сердечко стонет, как осенний лист дрожит"
- Еврейская народная песня - Хава нагила
- Русская Народная Песня - Колодец
- Еврейская народная песня - на лад хадаша - Хава Нагила: Радость на Сердце! Радость Всегда! Радость на Сердце! Мы дети Бога Отца! Не плачь и не грусти!
- Еврейская народная песня - :40 (одесская)
- Татарская Народная Песня - Эх, тола-тола (старая песня)
- Русская народная песня - По Муромской дорожке
- Армянская народная песня - Ов сирун, сирун (из К/ф "Гнездо жаворонка")
- Еврейская народная песенка - Хава Нагила
- Еврейская народная музыка - Хава Нагила и Хевену Шалом Алейхем
- Народная песня - про Катю и Андрея